French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 22812290 of 47238 articles for Art. Cass. ass. plén. 3-5-1956

French Labour CodeIn force
Section 3: Notification, publication and filing.

Article L2231-5-1

Branch, group, inter-company, company and establishment agreements are made public and included in a national database, the content of which is published online in an easily reusable open standard. Th…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Chapter VI: Safeguard plan.

Article R626-58-1

The status of affected party and the methods for dividing into classes and calculating the votes corresponding to claims or rights allowing a vote to be cast may be contested by each affected party, t…

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Section 7: Monitoring compliance with obligations and penalties

Article R561-50-1

For the purposes of III of Article L. 561-40, the Commission's decision shall be published on the Commission's website. The publication shall mention at least the sanction imposed and the nature of th…

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Section 7: Monitoring compliance with obligations and penalties

Article R561-50-2

Without prejudice to the publication on the website provided for in Article R. 561-50-1, the decision may also be published, on expiry of the appeal period, in the publications, newspapers or media de…

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
French Public Health CodeIn force
Subsection 3: Traditional herbal medicinal products

Article R5121-107-5

The detailed summaries of the tests accompanying the application for registration and the expert reports are drawn up and signed by persons with the necessary qualifications and experience as mentione…

AI translation · Updated 2 Nov 2023Open Article
French Public Health CodeIn force
Section 3: Labelling of tattoo products.

Article R513-10-5

Without prejudice to the information required by other legislative or regulatory provisions, the container and packaging of each unit of tattooing product placed on the market free of charge or agains…

AI translation · Updated 1 Nov 2023Open Article
French Public Health CodeIn force
Paragraph 3: Search for an assignment.

Article R6152-50-4

The hospital practitioner seeking an assignment is authorised to take the leave mentioned in articles R. 6152-35 to R. 6152-41 by the Director General of the Centre national de gestion. However, when…

AI translation · Updated 31 Oct 2023Open Article
French Public Health CodeIn force
Paragraph 3: Search for an assignment.

Article R6152-50-6

When, less than four months before the end of the period during which an assignment is being sought, the practitioner has been presented with less than three offers of employment that satisfy the cond…

AI translation · Updated 31 Oct 2023Open Article
French Public Health CodeIn force
Paragraph 3: Search for an assignment.

Article R6152-50-1

Seeking assignment is the situation in which a hospital practitioner in active employment is placed, taking into account the requirements of the service, with the National Management Centre, either at…

AI translation · Updated 31 Oct 2023Open Article
French Public Health CodeIn force
Paragraph 3: Search for an assignment.

Article R6152-50-2

Following one or more discussions with the practitioner concerned within a maximum period of six months following his placement in search of an assignment, the National Management Centre will draw up…

AI translation · Updated 31 Oct 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More