French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 2130 of 16859 articles for Art. Cass. civ. 2e ch.

French Intellectual Property CodeIn force
Chapter II: Semiconductor products

Article R622-6

The articles R. 411-19 to R. 411-26, R. 612-1 (2nd paragraph), R. 612-2, R. 612-38, R. 613-45, R. 613-53 to R. 613-59, R. 615-1 to R. 615-4, and R. 618-1 to R. 618-3 are applicable to the conditions u…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Sports CodeIn force
Subsection 4: Miscellaneous provisions

Article A322-100

In application of the provisions of article R. 322-41, the holder of one of the following diplomas may act as a hyperbaric prevention advisor for dives in the 0 to 40 metre range:-State certificate in…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French General Tax CodeIn force
E: Special rebates

Article 1398 A

It is granted a rebate of the land tax contribution on non-built properties levied for the benefit of municipalities and groupings of municipalities with their own tax system on non-built properties c…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
In force

Article Annexe 7-1

…Châlons-en-Champagne-except for the cantons of Anglure, Avize, Dormans, Epernay 1er canton, Epernay 2e canton, Esternay, Fère-Champenoise, Montmirail, Montmort-Lucy and Sézanne-and the commune of Blan…

AI translation · Updated 4 Nov 2023Open Article
French General Tax CodeIn force
Section IIa: Annual tax on office premises, commercial premises, storage premises and parking areas levied in the Ile-de-France region

Article 231 ter

…rd CIRCONSCRIPTION 4th CIRCONSCRIPTION 8.46 € 4.40 € 2.24 €c) For storage premises:(in euros)1re et 2e CIRCONSCRIPTIONS 3rd CIRCONSCRIPTION 4th CIRCONSCRIPTION 4.41 € 2.24 € 1.15 €d) For parking areas…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Customs CodeIn force
B. - Second class.

Article 411

1. A fine of between one and two times the amount of duties and taxes evaded or compromised shall be imposed for any infringement of the provisions of the laws and regulations that the customs adminis…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Insurance CodeIn force
Paragraph 2: Provisions applicable to compensation for personal injury.

Article R421-13

Accident victims or their rightful claimants must send their claims for compensation to the guarantee fund by registered letter or by electronic registered mail, return receipt requested. In support o…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Insurance CodeIn force
Paragraph 3: Provisions applicable to compensation for damage to property.

Article R421-18

1. Damage to property covered by the guarantee fund in application of the 2nd paragraph of article R. 421-1 is any damage resulting from an accident involving a land motor vehicle in circulation, as w…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French General Code of Local AuthoritiesIn force
Other appendices

Article Annexe B

Statement of change of residence expenses Items that must appear on the document(s) presented to the accountant (presentation in code form is excluded): 1. Identification of the agent Specify: - surna…

AI translation · Updated 3 Nov 2023Open Article
French Insurance CodeIn force
Paragraph 4: The general meeting of mutual insurance companies

Article Annexe I art. R*322-58

APPENDIX I TO ARTICLE R. * 322-58 POSTAL OR PROXY VOTING FORM Reserved space Username : ATTENTION: choose 1 or 2 or 3 ATTENTION Within receipt limit 1 You have confidence in the Chairman and authorise…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More