Article 211-16
…Article…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 31–40 of 21675 articles for “Art. Cass. com. – 16 Nov. 2022 – no. 21-17.423”
…Article…
I.-The deliveries mentioned in 5 and 6 of article 266 septies of products dispatched or transported outside France by the taxpayer or on his behalf are exempt from the tax provided for in article 266…
…for disabled persons, the opinion of the commission provided for in articles A. 212-159 to A. 212-162. The jury will check whether the knowledge and skills demonstrated by the candidate in his or he…
The application file is composed as follows: -a first part relating to the admissibility of the application (or admissibility booklet); -an explanatory note accompanying the admissibility booklet; -a…
Certain skills relating to particular safety conditions, both for participants and for third parties, in the exercise of activities in a specific environment, as defined in article R. 212-7, may be ex…
Validation of experience is carried out by the jury defined in article A. 212-113.
The jury proposes that the tests be validated to the Regional Director for Youth, Sport and the Voluntary Sector, who will notify the candidate of his decision.
If the request for rectification or deletion is granted, the public prosecutor may also, within ten days, challenge this decision before the president of the investigating chamber. This challenge susp…
Aptitude testA.-"Traditional method" option (TRAD) of the BP JEPS "Parachuting" optionThe aim of the aptitude test is to verify the candidate's ability to supervise safely in the "traditional method"…
Aptitude test1. Test to verify theoretical and practical safety knowledgeThe purpose of the test to verify theoretical and practical safety knowledge is to verify, by means of an interview and on the…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More