Article L232-23-3-4
The duration of the period of Ineligibility referred to in 2° of I of article L. 232-23 for a breach of 4° of article L. 232-10 and article L. 232-9-2 is four years. It may be reduced under the follow…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 1521–1530 of 23030 articles for “Art. Cass. com. – 23 Sept. 2014 – no. 13-21.285”
The duration of the period of Ineligibility referred to in 2° of I of article L. 232-23 for a breach of 4° of article L. 232-10 and article L. 232-9-2 is four years. It may be reduced under the follow…
…rticle 1639 A bis, properties located in the employment areas defined in 3 bis of article 42 of law no. 95-115 of 4 February 1995 on land use planning and development are exempt from property tax on b…
…s located in the defence restructuring zones defined in 1° and 2° of 3 ter of the article 42 of law no. 95-115 of 4 February 1995 d'orientation pour l'aménagement et le développement du territoire'.Th…
After each renewal, the territorial and local chambers of commerce and industry and the departmental chambers of Ile-de-France elect a bureau consisting of a president, two vice-presidents, a treasure…
…343-9 and R. 343-10, at the time of the valuation, all assets held by companies operating in class 23 are estimated in accordance with the provisions of article R. 343-11.
Manufacturing, brokering, distributing, advertising, offering for sale, selling, importing and exporting falsified medicinal products as defined in article L. 5111-3 are punishable by five years' impr…
…231-13; 3° The organisation of themed evenings and festivals ded…
The duration of the suspension measures mentioned in 2° of I of article L. 232-23 for a breach of article L. 232-9-1 is two years. This period may be reduced by up to half, depending on the degree of…
In the event of prosecution for a crime or for an offence mentioned in article 706-47, the investigating judge or the liberty and custody judge may, ex officio or at the request of the public prosecut…
The State approves structures that meet the criteria set out in article L. 5213-13-1 as adapted companies. It concludes multi-year contracts of objectives and resources with them, which are equivalent…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More