French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 841850 of 22073 articles for Art. Cass. com. – 31 Mar. 2015 – no. 14-10.346

French General Tax CodeIn force
18°: Parent companies

Article 145

…cles L. 512-47, L. 512-55 and L. 512-106 of the Monetary and Financial Code or the article 3 of law no. 2006-1615 of 18 December 2006 ratifying order no. 2006-1048 of 25 August 2006 relating to sociét…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French General Tax CodeIn force
Section III: Council tax

Article 1407

I. - Council tax on second homes and other furnished premises not allocated to the principal dwelling is due:1° For all furnished premises allocated to residential use other than those allocated to th…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French General Tax CodeIn force
I: Assessment of built properties

Article 1498

I. - The rental value of each built property or fraction of a built property, other than premises mentioned in I of article 1496, industrial establishments mentioned in article 1499 and premises whose…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Section 3: Supervision of the financial system, cooperation and exchanges of information

Article L785-14

…olumn of the same table: Articles applicable In the wording resulting from L. 634-1 to L. 634-3 Law no. 2022-401 of 21 March 2022 L. 634-4 Law no. 2016-1691 of 9 December 2016II - For the application…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Section 3: Supervision of the financial system, cooperation and exchanges of information

Article L784-14

…nd column of the same table: Applicable articles In the wording resulting from L. 632-1 A Ordinance no. 2014-158 of 20 February 2014 L. 632-1 Ordinance no. 2020-115 of 12 February 2020 L. 632-3 Ordina…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Section 3: Supervision of the financial system, cooperation and exchanges of information

Article L783-14

…nd column of the same table: Applicable articles In the wording resulting from L. 632-1 A Ordinance no. 2014-158 of 20 February 2014 L. 632-1 Ordinance no. 2020-115 of 12 February 2020 L. 632-3 Ordina…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Public Health CodeIn force
Paragraph 3: Special conditions for the "geriatrics" option

Article D6124-177-14

The coordinating doctor specialises in geriatrics or has proven training or experience in geriatrics.

AI translation · Updated 31 Oct 2023Open Article
French General Tax CodeIn force
1: Definition of property income

Article 14

Subject to the provisions of Article 15, are included in the property income category, when they are not included in the profits of an industrial, commercial or craft business, a farm or a non-commerc…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French General Tax CodeIn force
19°: Urban development zones

Article 148

Dividends, interest, arrears and all other income from foreign securities which French insurance and reinsurance companies are obliged to deposit and keep on deposit abroad, in order to constitute sur…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Code of civil procedureIn force
Section I: Decisions ordering investigative measures.

Article 145

If there is a legitimate reason to preserve or establish before any trial proof of facts on which the outcome of a dispute may depend, legally admissible investigative measures may be ordered at the r…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More