Article R4321-127
In accordance with the provisions of article L. 4113-9, the regular practice of physiotherapy, in any form whatsoever, within a company, a local authority, a health care organisation or an institution…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 431–440 of 36918 articles for “Art. Cass. com. – 4 Feb. 2014 – no. 12-14.466”
In accordance with the provisions of article L. 4113-9, the regular practice of physiotherapy, in any form whatsoever, within a company, a local authority, a health care organisation or an institution…
The regular practice of physiotherapy, in any form whatsoever, within a State administration, a local authority or a public establishment is subject to a written contract, except in cases where the ph…
Masseur-physiotherapists may display their surname, first names, telephone number, days and times of consultation and their status with regard to health insurance organisations on a plaque at their pl…
…ect of the increase in own funds provided for by the safeguard or recovery plan (number 10 of table 4-1) is set in proportion to the amount of this increase according to the scale provided for in arti…
…scipline without demonstrating a sufficient level of sporting ability as set out in articles R. 221-4, R. 221-5 and R. 221-6. The criteria for inclusion on this list are set out in the federal perform…
With the judge's authorisation, the association may call upon any person belonging to a regulated legal profession, the list of which shall be determined by decree of the Conseil d'Etat, to assist it.
In the event of a foreign national's transit through a French airport with a view to being transported to the country of destination in execution of a removal order issued by a Member State of the Eur…
Any medical device placed on the market or put into service in France must bear the CE mark certifying that it meets the conditions set out in article R. 5211-17. However, CE marking is not required f…
…Area, with the implementation of the conformity assessment procedures defined in articles R. 5221-24 to R. 5221-28.
…r the sole purpose of microbiological or parasitic examinations;3° Bladder catheterisation in women;4° Gastric or duodenal sampling without radiological control.II - The certificates of competence ref…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More