French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 14211430 of 62449 articles for Art. Cass. com. 1-3-1966 n° 64-12.466

French Cinema and Moving Image CodeIn force
Subsection 2: Award procedure and conditions

Article 312-35

The beneficiary of a grant has a period of five months from the date of the decision to award the grant to submit the reworked version of the project to the Centre national du cinéma et de l'image ani…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Cinema and Moving Image CodeIn force
Subsection 2: Award procedure and conditions

Article 312-37

The grant is paid as follows:-75% at the time of the award decision;-25% after submission to the Centre national du cinéma et de l'image animée of the reworked version of the project. Within the limit…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Cinema and Moving Image CodeIn force
Subsection 2: Award procedure and conditions

Article 312-34

The decision to award aid is taken after consultation with the Commission for Aid to Fiction Innovation or the Commission for Aid to Animation Innovation, depending on the case.

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Cinema and Moving Image CodeIn force
Subsection 2: Award procedure and conditions

Article 312-36

Aid is awarded in the form of a grant.The amount of aid is set as follows:1° For fiction projects, the amount of aid is set at:a) For series projects : 15,000, including a maximum of €10,000 for autho…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Cinema and Moving Image CodeIn force
Subsection 2: Award procedure and conditions

Article 312-33

For works of fiction, the application is submitted jointly by one or more authors and one or more collaborators.For works of animation, the application is submitted jointly by one or more literary aut…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Code of Criminal ProcedureIn force
Section 9: Tax officials entrusted with certain judicial police duties

Article R15-33-29-11

The Public Prosecutor at the Paris Court of Appeal grants or refuses authorisation by decree. If the Attorney General intends to refuse the authorisation, he shall inform the person concerned, specify…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Customs CodeIn force
Paragraph 3: Declarants.

Article 395

1. Signatories of declarations are liable for omissions, inaccuracies and other irregularities in the declarations, subject to recourse against their principals. 2. Where the declaration has been draw…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Civil CodeIn force
Section 2: Educational assistance

Article 375-3

If the protection of the child so requires, the children's judge may decide to entrust the child:1° To the other parent;2° To another member of the family or a trustworthy third party;3° To a departme…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Intellectual Property CodeIn force
Chapter I: General provisions

Article L131-3-3

A Conseil d'Etat decree sets out the terms and conditions for applying articles L. 131-3-1 and L. 131-3-2. In particular, it defines the conditions under which a civil servant who is the author of a w…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Insurance CodeIn force
Section V: Unions of mutual insurance companies.

Article R*322-117-5

The portfolio transfers referred to in Article L. 324-1 of the Code, relating to companies reinsured under the conditions defined in Article R. 322-117-1, are carried out by the mutual insurance assoc…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More