Article R1222-10-1
The Etablissement Français du Sang is organised into blood transfusion establishments throughout France. Blood transfusion establishments are unincorporated local establishments of the Etablissement F…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 491–500 of 33133 articles for “Art. Cass. com. 10-5-1994”
The Etablissement Français du Sang is organised into blood transfusion establishments throughout France. Blood transfusion establishments are unincorporated local establishments of the Etablissement F…
The directors of blood transfusion establishments are appointed by the President of the Etablissement Français du Sang for a renewable term of four years. The appointment document specifies, where app…
The constitutive deeds of legal entities whose registered office is located on French territory are filed at the latest at the same time as the application for registration. These deeds are:1° For com…
The dismissal of a member of the staff delegation of the inter-company social and economic committee may only take place with the authorisation of the labour inspector. This authorisation is also requ…
The licence application is sent to the prefect mentioned in article R. * 7123-9, by registered letter with acknowledgement of receipt. It shall specify the place chosen as the agency's registered offi…
The age limit for practitioners governed by the provisions of this section is set at sixty-seven for those born on or after 1 January 1955. As a transitional measure, the age limit applicable to these…
Hospital assistants may benefit from an extension of their activity under the conditions and according to the procedures set out in articles R. 6152-424 to R. 6152-427.
The deliberations of the Board of Directors relating to the objects mentioned in 6°, 7°, 8°, 10°, 11° and 16° of article R. 823-7 are enforceable only after they have been approved by the Minister for…
The delivery or apprehension shall be recorded in accordance with the provisions of article…
The cross presentation, by function or by nature, provided for in the first paragraph of article L. 5217-10-5 is made between the most detailed level of the functional nomenclature and each of the acc…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More