Article R814-28-1
The duration of the vocational training provided for in article L. 814-9 is twenty hours over the course of a calendar year or forty hours over the course of two consecutive years.
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 661–670 of 43388 articles for “Art. Cass. com. 28-3-2019 n° 17-23.671 FS-PB”
The duration of the vocational training provided for in article L. 814-9 is twenty hours over the course of a calendar year or forty hours over the course of two consecutive years.
Organisations providing training as defined in 1° to 4° of article R. 814-28-4 shall issue the person who has completed the activities validated as continuing education with a certificate stating the…
The activities validated under the continuing training obligation are:1° Participation in actions to adapt and develop skills, acquire, maintain or improve knowledge and training relating to the econo…
The training mentioned in 1° to 4° of article R. 814-28-4 shall be completed with the Conseil national des administrateurs judiciaires et des mandataires judiciaires, university establishments or trai…
Administrators judiciaire and mandataires judiciaires shall declare, by 31 January at the latest, to the Conseil national des administrateurs judiciaires et mandataires judiciaires the conditions unde…
Continuing education covers legal, economic, financial, accounting, social and ethical issues. It is directly linked to the professional activity carried out.
Penalties relating to offences committed in respect of taxes collected and controlled under the same procedures and subject to the same penalties, guarantees, securities and privileges as customs duti…
Symposiums or conferences eligible under 2° of article A. 822-28-3 have a continuous duration of at least one and a half hours and are organised for at least twenty participants. Each colloquium or co…
Non-compliance with the provisions governing the formation and operation of sociétés de participations financières de profession libérale (liberal profession financial holding companies) by commercial…
I.-The panel for the examination referred to in article R. 811-28-5 is composed as follows: 1° A professor of higher education or lecturer responsible for teaching law in the field of the speciality a…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More