Article D1442-27
The honorary members of an industrial tribunal may attend, alongside the members of the court, the installation hearings and the formal hearing provided for in article…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 1281–1290 of 29490 articles for “Art. D 224-4”
The honorary members of an industrial tribunal may attend, alongside the members of the court, the installation hearings and the formal hearing provided for in article…
Former labour tribunal members who have been granted honorary status may not mention it in advertising or commercial correspondence, or in procedural or extra-judicial documents. In all other circumst…
The number of compensable hours that an industrial tribunal member may claim to have devoted to drafting decisions that are clearly linked, in particular because of the identity of a party, the subjec…
Honorary status may be conferred by order of the Minister of Justice to former chairmen and members of industrial tribunals who have served for twelve years. This order is made on the proposal of the…
Employing councillors who carry out one of the activities listed in article R. 1423-55 before 8 a.m. and after 6 p.m. or who have ceased their professional activity receive an allowance for their shif…
The allowances provided for in articles D. 1423-56 and D. 1423-57 are paid on a monthly basis after the registrar, who is responsible for collecting information, verifying and certifying applications…
At his request, an employee who is a member of a labour tribunal and who carries out his professional activity outside any establishment, with the exception of the employees mentioned in article D. 14…
A record of the time spent on the compensable activities mentioned in Article R. 1423-55 is kept at the court registry for each industrial tribunal member. The identification as well as the start and…
An employee who is a member of a labour tribunal and who performs continuous daytime work requiring a half-day replacement within the company is entitled to continued payment of his or her salary for…
Notwithstanding the provisions of article D. 1423-59, an industrial tribunal member paid solely on commission is compensated directly in accordance with the conditions set out in this article. For eac…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More