Article D3341-1
An employee appointed as a proxy for the company's employee shareholders, in accordance with Article L. 225-106 of the French Commercial Code, shall confirm in writing to the employer, no later than f…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 1251–1260 of 54095 articles for “Art. D 321-1”
An employee appointed as a proxy for the company's employee shareholders, in accordance with Article L. 225-106 of the French Commercial Code, shall confirm in writing to the employer, no later than f…
I. - The provisions of Chapter I of Title III of Book I of Part Two mentioned in the left-hand column of the table below shall apply in French Polynesia in the wording indicated in the right-hand colu…
The agreements on support for the development of employment and skills referred to in Article L. 5121-1 determine in particular: 1° The scope of the agreement: professional branches or territories; 2°…
The decision of the Director General of the Regional Health Agency to suspend all or part of the activity of the health centre, or of one or more of its branches where they exist, to lift this suspens…
…hange to the health project, in particular to the operating regulations, a change in the managing body or its legal representative, a change in the geographical location of the centre or its branch or…
Each year, before 1 March, the managing bodies of the health centres send the Director General of the Regional Health Agency the information referred to in Article L. 6323-1-13 relating to the previou…
…are open to anyone wishing to be seen for a consultation or to receive preventive, investigative, medical, paramedical or dental care. They may provide one or more of these types of care and participa…
An operating charter specific to the radiotherapy unit is drawn up by the authorisation holder and specifies in particular: 1° The organisation of the structure, with regard to the procedures for impl…
II of article D. 214-32-31 does not apply to AIFs covered by this paragraph.
Within three months of the date of receipt of the grant application, the Prefect will inform the applicant that the application, drawn up in accordance with article D. 2564-9, is complete, or will req…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More