French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 341350 of 70024 articles for Art. D 321-3 and L 321-1 and D 321-6

French Code of civil enforcement proceduresIn force
Subsection 6: Expiry of the summons to pay in the event of seizure

Article R321-22

This period is suspended or extended, depending on the case, by a mention in the margin of the copy of the published summons of a court decision ordering the suspension of enforcement proceedings, the…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Paragraph 3: Qualifications required.

Article R321-25

The chairman and members of the jury may not serve for more than three consecutive years.In the event of a tie, the chairman has the casting vote.

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Paragraph 3: Qualifications required.

Article R321-23

The examination for admission to the traineeship is administered by a jury presided over by a magistrate from the judiciary. This jury is also composed of a professor of art history in higher educatio…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Paragraph 3: Qualifications required.

Article R321-22

The examination for access to the traineeship is held at least once a year. The conditions of organisation, the programme and the procedures for the examination, which includes written and oral tests…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Paragraph 3: Qualifications required.

Article R321-24

Open the article to read the full text in English.

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Paragraph 3: Qualifications required

Article A321-20

The jury draws up the list of candidates declared admitted. This list is displayed on the premises of the Conseil des Maisons de Vente, the Chambre Nationale des Commissaires-priseurs Judiciaires and…

AI translation · Updated 4 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Subsection 1: Operators of voluntary sales of furniture by public auction

Article A321-8

The examination tests are oral and take place in public session. The Conseil des Maisons de Vente provides the secretariat for the jury. The examination, the syllabus of which is set out in Appendix 3…

AI translation · Updated 4 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Subsection 1: Operators of voluntary sales of furniture by public auction

Article A321-9

Admission is pronounced by the jury if the average of the marks obtained by the candidate is equal to or higher than 10 out of 20. At the end of the tests, the jury draws up the list of candidates dec…

AI translation · Updated 4 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Subsection 1: Operators of voluntary sales of furniture by public auction

Article A321-7

The Conseil des maisons de vente shall draw up the list of candidates admitted to sit the qualifying examination tests three weeks before the date of the first test of each session. Individual invitat…

AI translation · Updated 4 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Subsection 1: Operators of voluntary sales of furniture by public auction

Article A321-4

The following are admitted as exemptions from a national bachelor's degree in art history, or the applied arts, or archaeology or the plastic arts required to manage voluntary sales of furniture by pu…

AI translation · Updated 4 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More
Search “Art. D 321-3 and L 321-1 and D 321-6” | French Legislation