Article 2492
Book I is applicable to Mayotte subject to the following provisions.
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 181–190 of 30105 articles for “Art. Décret 2015-1763 du 24-12-2015”
Book I is applicable to Mayotte subject to the following provisions.
The articles 1 to 6 shall apply to Mayotte.
This Code shall apply in Mayotte under the conditions defined in this Book.
For a child born in Mayotte, the first paragraph of article 21-7 and article 21-11 are applicable only if, at the date of birth, at least one of the child's parents was residing in France legally, und…
…l notify the employer of the reason for her absence and the date on which she intends to end it.The duration of this leave is treated as a period of actual work for the purposes of determining the emp…
…by the company within three months of the end of the work placement included in the course of study during the final year of the course, the duration of the work placement is deducted from the probati…
…able to perform his employment contract is entitled to his salary for a maximum period of six weeks.During this period, compensation paid by an insurance company or a mutual insurance company is not d…
Any action to challenge all or part of an agreement provided for in article L. 1233-21 must be brought, on pain of inadmissibility, before the expiry of a period of three months from the date of filin…
The freelance administration company carries out the activity of freelance administration on an exclusive basis. Only a freelance administration company may enter into freelance administration employm…
Temporary employees have access, in the user company, under the same conditions as the employees of that company, to the collective means of transport and the collective facilities, in particular cate…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More