Article R2192-34
In the event of disagreement over the amount of an advance payment or the balance, payment is made within the time limits set out in articles R. 2192-10 and R. 2192-11 on the provisional basis of the…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 421–430 of 9726 articles for “Art. D. 145-34”
In the event of disagreement over the amount of an advance payment or the balance, payment is made within the time limits set out in articles R. 2192-10 and R. 2192-11 on the provisional basis of the…
The provisions of articles R. 2193-11 to R. 2193-15 apply.
The purpose of specific pre-project studies is :1° To assess the consequences of the technical solution studied by the economic operator responsible for the works or the supplier of industrial product…
The draft terms of cross-border merger shall be published after the opinion has been issued by the staff representative bodies consulted pursuant to Articles L. 2312-8 and, where applicable, L. 2341-4…
…or of a takeover bid in respect of securities that would be tendered to it in connection with its bid.
The bearer of the receipt and warrant has the same rights and privileges over the insurance indemnities due in the event of a claim as over the insured goods.
If the person who has lost the bill of exchange, whether accepted or not, is unable to represent any following, he may request payment of the lost bill of exchange and obtain it by the judge's order b…
Even before payment, persons who are co-obligated or have granted a personal surety or have assigned or transferred an asset as collateral may proceed with the declaration of their claim to safeguard…
A decree in Council of State shall determine the conditions of application of this section.
…the procedural costs that are to be borne by the organisation against which the sanction was imposed. It is notified to the organisation concerned in accordance with the procedures set out in the fir…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More