Article D721-1
In Saint-Barthélemy and Saint-Pierre-et-Miquelon, only the Institut d'émission des départements d'outre-mer and the Trésor public are required to accept more than fifty euro coins in a single payment.
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 821–830 of 54001 articles for “Art. D. 146-1”
In Saint-Barthélemy and Saint-Pierre-et-Miquelon, only the Institut d'émission des départements d'outre-mer and the Trésor public are required to accept more than fifty euro coins in a single payment.
…e corrects the rates observed, in accordance with the provisions of the second paragraph of article D. 314-16.
…ds at least one plenary session a year. As an exception to the replacement rules defined in article D. 821-10, any full or alternate member of the Council may take part in the plenary session when the…
…the right-hand column of the same table:Applicable articlesIn the wording resulting from the decreeD. 615-1n° 2005-1007 of 2 August 2005D. 615-2No. 2010-291 of 18 March 2010D. 615-3 to D. 615-7n° 200…
…jurisdiction of the territorial conference is made up of Saint-Barthélemy and Saint-Martin, article D. 1434-22 is amended as follows: 1° The first paragraph is replaced by the following provisions: Wh…
…or regulated institutional investors;6. At their request, the legal entities referred to in Article D. 533-11. In this case, the legal entity concerned must only be recognised as an eligible counterpa…
The following airports are points of entry within the meaning of article R. 3115-16: 1° Paris-Charles-de-Gaulle; 2° Paris-Orly; 3° Marseille-Provence; 4° Lyon-Saint-Exupéry; 5° Toulouse-Blagnac; 6° Ni…
…ncil to manage the register under conditions that guarantee the confidentiality of the data collected. The format of the file containing this information is validated by the public interest group ment…
I.- In addition to the teams provided for in article D. 6124-177-3, the multidisciplinary team includes: 1° At least one physiotherapist; 2° At least one occupational therapist; 3° At least one dietic…
The holder of the authorisation guarantees, 24 hours a day, every day of the year: 1° For Rhythmology modality A, the presence on site or on call of a doctor specialising in cardiovascular medicine; 2…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More