Article R2172-1
The purpose of project management contracts is to carry out one or more elements of the task defined in article L. 2431-1, with a view to the completion of a work or an urban or landscape project. The…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 111–120 of 13025 articles for “Art. Euronext Harmonised Market Rules — derivatives”
The purpose of project management contracts is to carry out one or more elements of the task defined in article L. 2431-1, with a view to the completion of a work or an urban or landscape project. The…
…ses a design contest, economic operators who have submitted services in accordance with the contest rules are awarded a premium. The amount of this premium is equal to the estimated price of the studi…
The amount of the premium referred to in this sub-section is indicated in the consultation documents and the remuneration of the holder of the project management contract takes account of the premium…
Contracts for requirements with an estimated value equal to or greater than a threshold set by regulation shall be concluded in writing.
The purchaser may require that the resources used to execute all or part of a contract, or to maintain or modernise the products acquired, be located within the territory of the Member States of the E…
…to the subject of the contract. In particular, they may relate to a specific production, supply or marketing process or to a specific process linked to another stage of the life cycle, even when thes…
The terms of the contract specify the conditions under which the services are to be provided, which must be linked to the purpose of the contract.The conditions under which the services are to be prov…
The threshold above which contracts must be concluded in writing is set at €25,000 excluding tax.
Where the contract refers to general documents, it shall include, where appropriate, an indication of the articles of these documents from which it derogates.
The terms of the contract may be determined by reference to general documents such as:1° Cahiers des clauses administratives générales, which set out the administrative provisions applicable to a cate…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More