Article R6152-421
The provisions of article R. 6152-73 are applicable to contractual practitioners.
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 2551–2560 of 17465 articles for “Art. Form 2044 spéciale”
The provisions of article R. 6152-73 are applicable to contractual practitioners.
In addition to the amount of the specific contractual termination indemnity, the agreement also sets the date on which the practitioner's contract will end. This will take place at the earliest one da…
…starting one clear day after the date of signature of the contractual termination agreement, in the form of a registered letter with acknowledgement of receipt or hand-delivered against signature.
The establishment and the practitioner recruited under an open-ended contract may jointly agree on the terms of termination of the contract between them. The contractual termination is the result of a…
…y the practitioner or the establishment to which he/she belongs. II. - The requesting party shall inform the other party by registered letter with acknowledgement of receipt or by hand delivery agains…
During the interview(s) provided for in article R. 6152-430, the practitioner may, after informing the director of the establishment or his representative, be assisted by an adviser of his choice. The…
If one of the two parties does not withdraw from the contract within the period set out in article R. 6152-434, the contract will end on the date agreed in the termination agreement.
…s day following the closure of the account or the stop payment. To this end, it shall provide the information specified in 1° of article R. 131-12 and, if known, the numbers of the stolen or lost cheq…
If only one form of participation exists within the participating companies, this system shall be applied to the European Company, taking into account the proportion or, as the case may be, the highes…
In the absence of an agreement by the special negotiation body on the choice of the form of employee participation, the directors of the companies participating in the cross-border operation determine…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More