Article D224-75
The trader shall keep, where appropriate in dematerialised form, a duplicate copy of the documents communicated to the consumer for a period of two years.
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 851–860 of 10600 articles for “Art. Form 2048-IMM”
The trader shall keep, where appropriate in dematerialised form, a duplicate copy of the documents communicated to the consumer for a period of two years.
…dal straps; d) Saddles; e) Control boards; f) Motors; g) Batteries; h) Voltage controllers; i) Transformers; j) Consoles ; k) Sensors; l) Tension rollers; m) One-piece pedals; n) Flywheels; o) Chainri…
For the purposes of this section, "durable medium" means: a durable medium within the meaning of 8° of the introductory article of the legislative part of the Consumer Code.
…r of equipment mentioned in Article R. 224-70, the professional, mentioned in Article L. 224-113, informs the consumer of the possibility of opting, on the occasion of the proposed maintenance or repa…
The period of validity of any exclusivity clause by which the purchaser, transferee or lessee of movable property undertakes vis-à-vis its seller, transferor or lessor not to use similar or complement…
…in the common interest of both parties, to provide the other party with a document giving sincere information, enabling him to make a commitment with full knowledge of the facts. This document, the co…
Where the contract containing the exclusivity clause referred to in Article L. 330-1 is subsequently followed, between the same parties, by other similar agreements relating to the same type of goods,…
The document provided for in the first paragraph of Article L. 330-3 contains the following information: 1° The address of the registered office of the company and the nature of its activities with an…
…t having communicated to the person, at least twenty days before the signing of the contract, the information document and draft contract referred to in Article L. 330-3. In the event of a repeat offe…
Any contract or group of contracts, concluded for consideration, by which a trader confers on a consumer, directly or indirectly, a right or service to use timeshare property or concerning long-term h…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More