Article A36-4
The date of the technical examination and the subjects of the tests shall be chosen by mutual agreement between the Director of Criminal Affairs and Pardons and the Director General of Customs and Exc…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 2491–2500 of 69879 articles for “Art. I-1°-a”
The date of the technical examination and the subjects of the tests shall be chosen by mutual agreement between the Director of Criminal Affairs and Pardons and the Director General of Customs and Exc…
Within a maximum period of four months after the date of the examination, the chairman shall convene a meeting of the committee for the purpose of drawing up the list of officers for whom the committe…
The syllabus for the technical examination is as follows: Criminal procedureIntroduction:Freedom of evidence; separation of prosecuting, investigating and adjudicating authorities;Public prosecution;…
The rules for preparing candidates for the technical examination are laid down by instruction from the Directorate-General for Customs and Indirect Taxation.
In the month following the examination, the chairman calls a meeting of the jury to allocate the papers to the markers. He sets the date by which the corrected papers must be submitted to the committe…
The material organisation of the technical examination relating to the performance of certain judicial police duties by customs officers, and in particular the supply of copies and composition forms a…
The secretary of the commission: 1° Ensures that the papers have been double marked by a team comprising a magistrate and a customs official. The result of these double markings is submitted to the co…
Candidates are forbidden, on pain of exclusion, to have printed or handwritten documents with them. However, they may consult codes or compendia of laws, decrees and circulars; the latter may include…
Statement of the information that must be included in a concession contract A. Concession contracts A concession contract is necessarily a written contract that must contain the following particulars:…
A Conseil d'Etat decree (1) sets the conditions for application of article 816, of II of article 816 A and Article 817, in particular the definition of partial contributions of assets, mergers or tran…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More