Article R4441-14
At least fifteen days before the date of the elections, the President of the body of the Order concerned or, failing this, the President of the National Council, will send all voters a list of candida…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 1601–1610 of 66875 articles for “Art. I-1-3°”
At least fifteen days before the date of the elections, the President of the body of the Order concerned or, failing this, the President of the National Council, will send all voters a list of candida…
The votes shall be counted without delay on the day of the election at the headquarters of the body of the Association in New Caledonia or French Polynesia concerned or, failing this, at the National…
At least thirty days before the date of the election, candidates shall hand in their signed declaration of candidacy to the head office of the Association's body, in return for a receipt, or send it t…
Each candidate completes a declaration of candidacy in which he or she indicates his or her full name, date of birth, address, qualifications, method of practice, professional qualification and, where…
The training plan is sent, together with the trainee's application for remuneration, under the conditions set out in 1° of article R. 6341-33.
Before the trainee starts work, a training plan drawn up by agreement between the director of the establishment and the trainee will be drawn up for courses involving teaching provided wholly or partl…
The training plan defines: 1° For each month, the timetable, the nature of the work, the estimated time required to complete the work requested and the method used to check that the work has been carr…
The terms of cooperation between the SAMU and the SMUR as well as the sectors and terms of intervention of the latter are specified in an agreement or in the network agreement mentioned in article R.…
The interventions of the SMUR and those of the SMUR branches mentioned in article R. 6123-5 are triggered and coordinated by the SAMU. The mobile emergency and resuscitation structure team informs the…
The location of the SMURs mentioned in 2° of article R. 6123-1 is determined by the regional health plan and ensures territorial coverage.
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More