Article 1173
The forms required for the purposes of proof or enforceability have no effect on the validity of contracts.
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 821–830 of 66875 articles for “Art. I-1-3°”
The forms required for the purposes of proof or enforceability have no effect on the validity of contracts.
Contracts are in principle consensual. By way of exception, the validity of solemn contracts is subject to the observance of forms determined by law, failing which the contract is void, unless it can…
Where part of the contract is subcontracted, the advance paid to the contractor is calculated on the basis of the amount of the contract less, where applicable, the amount of the services entrusted to…
Where the provisions of Sections 1 to 3 of Chapter I of this Title apply to the contract, they shall apply to the subcontractors subject to the specific provisions of this sub-section.
As soon as the contractor fulfils the conditions to benefit from an advance payment, an advance payment is made, at their request, to the subcontractors benefiting from direct payment. For the purpose…
Issuers of negotiable debt securities shall provide the Banque de France with statistical information on the securities issued under the programme, in accordance with the conditions defined by the Ord…
An order of the Minister for the Economy specifies the information that must be included in the financial presentation file. It may provide for specific procedures adapted to different categories of i…
The issuer of negotiable debt securities must send the financial documentation for its issuance programme and any updates to the institutions domiciling the securities issued under the programme, and…
Each year, the issuer must send the Banque de France updated financial documentation for the programme within forty-five days of the general meeting of shareholders, or the equivalent body, called to…
The financial documentation submitted to the Banque de France is drawn up in French or in a language other than French that is customary in financial matters, if the securities can only be subscribed…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More