Article R2131-13
The application for authorisation of the multidisciplinary centre for prenatal diagnosis is submitted by the director of the organisation or health establishment within which the centre is set up. It…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 2411–2420 of 67964 articles for “Art. I-2-1°”
The application for authorisation of the multidisciplinary centre for prenatal diagnosis is submitted by the director of the organisation or health establishment within which the centre is set up. It…
Each centre consists of : 1° A team of practitioners comprising at least : a) A doctor practising on the site mentioned in 1° of article R. 2131-11, holding a diploma of specialised studies in gynaeco…
The Agence de la biomédecine publishes decisions relating to authorisations, renewals, suspensions and withdrawals of these authorisations in the Official Bulletin of the Ministry of Health. It update…
Only centres that have received the authorisation referred to in VIII of Article L. 2131-1, issued by decision of the Director General of the Agence de la biomédecine after consultation with the Agenc…
For each request for an opinion relating to a pregnancy in progress, the centre will keep the details of the medical file, the opinions, advice and conclusions of the centre and, where applicable, the…
The application for authorisation includes the names of the practitioners mentioned in 1° of article R. 2131-12 and the centre's draft internal regulations.
If, at the end of the consultation provided for in article R. 2131-17, it appears to two of the doctors mentioned in 1° of article R. 2131-12 that there is a strong probability that the unborn child i…
The doctor in charge of the regional medical information department carries out the following tasks: 1° Preparing the decisions of the competent bodies of the participating establishments, referred to…
Unitary effect may be conferred on a European patent under the conditions laid down in the first paragraph of Article 3 of Regulation (EU) No 1257/2012 of 17 December 2012. The European patent with un…
In order to ensure the traceability of any exposure to the risks inherent in the work carried out under the conditions mentioned in Article R. 4461-1, the employer shall keep the original of the safet…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More