French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 30313040 of 56936 articles for Art. I-3°

French Labour CodeIn force
Paragraph 3: Supplementary provisions

Article L3121-24

In the absence of an agreement as provided for in Article L. 3121-23, exceeding the maximum weekly working time provided for in Article L. 3121-22 is authorised by the administrative authority under c…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Paragraph 3: Supplementary provisions

Article L3121-26

The Social and Economic Committee gives its opinion on applications for authorisation made to the administrative authority in application of articles L. 3121-24 and L. 3121-25. This opinion is forward…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Public procurement codeIn force
Chapter I: General rules applicable to the public contracts mentioned in Title I, with the exception of those relating to the public rail passenger transport service

Article L2521-3

The purchaser may terminate a public contract referred to in this Book under the conditions laid down in Book I. The purchaser may terminate a private law contract referred to in this Book under the c…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Public procurement codeIn force
Chapter I: General rules applicable to the concession contracts mentioned in Title I, with the exception of those relating to public passenger transport services by rail

Article L3221-3

The provisions of articles L. 3132-4 to L. 3132-6 apply where applicable.

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Civil CodeIn force
Chapter VII: Effects on French nationality of transfers of sovereignty relating to certain territories

Article 32

French nationals originating from the territory of the French Republic, as constituted on 28 July 1960, and who were domiciled on the day of its accession to independence in the territory of a State w…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Civil CodeIn force
Section 2: Educational assistance

Article 375

If the health, safety or morals of an unemancipated minor are in danger, or if the conditions for his or her education or physical, emotional, intellectual and social development are seriously comprom…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Public procurement codeIn force
Section 3: Use of labels

Article R2111-12

A label is any document, certificate or attestation which proves that the works, products, services, processes or procedures related to the subject of the contract meet certain characteristics. The la…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Public procurement codeIn force
Section 3: Use of labels

Article R2111-16

A purchaser who requires a particular label accepts all labels that confirm that the characteristics required under the contract are met.

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Public procurement codeIn force
Section 3: Use of labels

Article R2111-13

In the technical specifications, award criteria or performance conditions of a contract, the purchaser may require the economic operator to hold a particular label if it meets the conditions laid down…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Public procurement codeIn force
Section 3: Use of labels

Article R2111-14

The label used must have the following characteristics:1° It is established following an open and transparent procedure;2° It is based on objectively verifiable and non-discriminatory criteria;3° The…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More