Article R612-39-1
Where the patent application has been filed in the form of a provisional application, the written request referred to in the first paragraph of Article R. 612-39 must be accompanied, on pain of inadmi…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 561–570 of 64618 articles for “Art. I-3-2°”
Where the patent application has been filed in the form of a provisional application, the written request referred to in the first paragraph of Article R. 612-39 must be accompanied, on pain of inadmi…
The medical team of a paediatric haematology intensive care unit comprises : 1° doctors specialising in paediatrics ; 2° doctors specialising in haematology ; 3° where necessary, specialist doctors re…
I. - The medical permanence of the vascular neurology intensive care unit is ensured, outside day services, by at least : 1° The presence on site of a doctor with training or experience in critical ca…
The medical team in the vascular neurology intensive care unit is made up of doctors with neurovascular expertise.
The registrant is part of the local cerebrovascular accident care network, which aims to encourage and structure local cooperation, particularly through telehealth.
Before examining the applications, the concession-granting authority which finds that documents or information are missing which must be produced in accordance with the provisions of articles R. 3123-…
The following shall not be admitted to participate in the rest of the procedure for awarding the concession contract: 1° Candidates who submit an incomplete application, where applicable after impleme…
The Caisse des dépôts et consignations defines the conditions of use of the electronic service mentioned in II of article L. 6241-2. Each year, it informs employers of the opening date of the electron…
I.-Each year, employers designate the establishments to which the funds referred to in 1° of II of article L. 6131-4 are to be sent, using the online service referred to in II of article L. 6241-2. II…
As part of the dematerialised service mentioned in II of Article L. 6241-2, the Caisse des dépôts et consignations: 1° Provides employers with a list of establishments authorised to collect the balanc…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More