Article L3422-4
For the application in Mayotte of articles L. 3141-13 and L. 3141-23, the words: "from 1st May to 31st October" are replaced by the words: "from 1st July to 31st December".
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 1931–1940 of 54180 articles for “Art. II-4°”
For the application in Mayotte of articles L. 3141-13 and L. 3141-23, the words: "from 1st May to 31st October" are replaced by the words: "from 1st July to 31st December".
The statutory partial activity allowance is a replacement income within the meaning ofarticle L. 136-1-2 of the Social Security Code and is subject to the contribution mentioned in article L. 136-1 of…
Decrees in the Conseil d'Etat determine the conditions for application of this chapter, in particular the conditions for transmission to mayors of the list of jobseekers registered in their municipali…
Where the budget is not voted in real balance, the territorial audit chamber, seized by the representative of the State within thirty days of the transmission provided for in article LO 6241-1, establ…
Where the budget is not voted in real balance, the territorial audit chamber, seized by the State representative within thirty days of the transmission provided for in article LO 6341-1, establishes t…
When the referral to the territorial audit chamber has the effect of suspending the implementation of a budget until the end of the procedure, under the conditions set by Article LO 6262-8, the State…
When the referral to the territorial audit chamber has the effect of suspending the implementation of a budget until the end of the procedure, under the conditions set out in Article LO 6362-8, the St…
Applications for authorisation for the festivals and fairs defined in article R. 3322-3 must be submitted to the Prefect of the département in which the event is to be held or, in Paris, to the Police…
The healthcare professional referred to in article D. 4062-2 remains subject to the statutory or contractual rules governing his professional situation in his country of origin. They are remunerated b…
The Prefect of the département in which the establishment concerned is located assesses the information provided by the employer in support of its application, as mentioned in article R. 5122-2, and c…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More