French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 14111420 of 51062 articles for Art. II-6°

French Code of Criminal ProcedureIn force
Paragraph 4: Execution of judgments in absentia

Article R193

It is allocated to the bailiffs for affixing each of the three extracts of the judgment of conviction in absentia which must be displayed, in accordance with Article 634, and for drawing up the report…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Code of Criminal ProcedureIn force
Paragraph 5: Travel and subsistence expenses

Article R195

From the second day onwards, an allowance of 4.57 euros per day is granted to bailiffs detained away from their residence either by the performance of their duties, or because of the duration of the j…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Code of Criminal ProcedureIn force
Paragraph 4: Execution of judgments in absentia

Article R192

For posters of the order which, under articles 627 and 628, must be rendered and published against the contumaxes, including the minutes of the publication, the bailiffs are awarded compensation of 1.…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Code of Criminal ProcedureIn force
Paragraph 5: Travel and subsistence expenses

Article R194

Judicial officers, who travel outside the commune of their residence, shall be allocated the allowance provided for in article R110. Judicial officers holding travel permits or enjoying reduced fares…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French General Code of Local AuthoritiesIn force
Paragraph 2: Financial provisions (R).

Article R5211-14

The chapters and articles of the budget of a public establishment for inter-municipal cooperation are defined by the decree mentioned in article R. 2311-1. The provisions of article R. 2311-1 relating…

AI translation · Updated 4 Nov 2023Open Article
French General Code of Local AuthoritiesIn force
Paragraph 1: General provisions (R).

Article R5211-13

The provisions of Book III of Part Two are applicable to public establishments for inter-municipal cooperation subject to the provisions specific to them.

AI translation · Updated 4 Nov 2023Open Article
French General Code of Local AuthoritiesIn force
Paragraph 2: Financial provisions (R).

Article D5211-16

The reimbursement of the operating costs of the service made available in application of II of article L. 5211-4-1 is made on the basis of a unit operating cost for the service, multiplied by the numb…

AI translation · Updated 4 Nov 2023Open Article
French General Code of Local AuthoritiesIn force
Paragraph 2: Financial provisions (R).

Article R5211-15

For public establishments for inter-municipal cooperation which include at least one municipality of 3,500 inhabitants or more, and which have their own tax system, the summary data relating to the fi…

AI translation · Updated 4 Nov 2023Open Article
French General Code of Local AuthoritiesIn force
Paragraph 2: Financial provisions (R).

Article R5211-18

The audited accounts referred to in article L. 2313-1-1 are audited by a statutory auditor for bodies subject to the obligation to certify their accounts and by the chairman of the body in question fo…

AI translation · Updated 4 Nov 2023Open Article
French General Code of Local AuthoritiesIn force
Paragraph 1: General provisions (R).

Article R5211-13-3

When the price of acquisitions of real estate, real property rights or businesses carried out according to the rules of common law by public establishments of inter-municipal cooperation gives rise to…

AI translation · Updated 4 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More