Article R433-6
Subject to articles L. 421-2 and annexed to this code.
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 2651–2660 of 51062 articles for “Art. II-6°”
Subject to articles L. 421-2 and annexed to this code.
In order to benefit from an approved quality assurance system, the manufacturer must submit an application for assessment of his system to a notified body of his choice. This application must include:…
A person placed in customs detention is immediately informed by a customs officer, under the conditions set out in article 63-1 of the Code of Criminal Procedure: 1° Of his or her detention, as well a…
For the application of the legislative provisions of Book V to the Wallis and Futuna Islands: 1° In article L. 2512-1, 2° is worded as follows: "2° A legal instrument such as an international agreemen…
For the application in the French Southern and Antarctic Territories of the legislative provisions of Book V: 1° In article L. 2512-1, 2° is worded as follows: "2° A legal instrument such as an intern…
I.-Until 31 December 2001, allocations from the Value Added Tax Compensation Fund are determined by applying a flat-rate compensation rate of 16.176% to actual investment expenditure, as defined by de…
Candidates who have begun a course of continuous assessment and who have been authorised by the chairman of the jury referred to in article A. 212-113 to follow a modular course benefit from the reduc…
The training course takes place under the conditions set out in article A. 212-134.
Training units are set up within the framework of structures approved by the Regional Director of Youth, Sport and the Voluntary Sector in accordance with the same procedures as those set out in artic…
Candidates who have passed the examination provided for in article A. 212-143 receive a training booklet issued by the regional director of youth, sport and community life in the place where the pre-t…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More