Article R612-73
The request to amend the patent after partial revocation or invalidation as referred to in Articles L. 613-23-6 and L. 613-27 respectively shall be submitted in writing. Where the amendment to the pat…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 951–960 of 51062 articles for “Art. II-6°”
The request to amend the patent after partial revocation or invalidation as referred to in Articles L. 613-23-6 and L. 613-27 respectively shall be submitted in writing. Where the amendment to the pat…
The decision of the Director General of the Institut national de la propriété industrielle rejecting the application to amend the patent referred to in Article R. 612-73 may be the subject of the annu…
In the event that the rights attached to the patent application lapse for non-payment of the fees provided for in Article L. 612-19, the patent grant procedure is terminated.
Failing an express decision within the period mentioned in Article R. 612-70-1, the application is deemed to be accepted.
A decision shall be taken on the application to amend the patent within twelve months of its filing. This period shall be interrupted, where applicable, by the notification provided for in the third p…
At the end of the examination of the patent application, the applicant is requested to pay, within the time limit set by the National Institute of Industrial Property, the fee for the issue and printi…
Any measures taken by the holder of the early access authorisation issued for a medicinal product covered by 1° of II of Article L. 5121-12 to disseminate the authorisation, or any information relatin…
I.-The Haute Autorité de santé makes public, on its website, all decisions concerning authorisation, refusal, withdrawal, suspension, renewal and modification of early access, summaries of the summary…
In non-contentious matters, the application is made by petition.
The application is lodged with the judge by handing it in at the court registry.
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More