French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 22912300 of 34794 articles for Art. III bis

French Intellectual Property CodeIn force
Chapter III: Remuneration for library loans

Article L133-1

When a work has been the subject of a publishing contract with a view to its publication and distribution in book form, the author may not object to the loan of copies of this edition by a library ope…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Intellectual Property CodeIn force
Chapter III: Rights of phonogram producers

Article L213-2

The contract concluded by the producer of a phonogram with a publisher of electronic public communication services making musical works available lays down the conditions for the exploitation of phono…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Intellectual Property CodeIn force
Chapter III: Remuneration for library loans

Article L133-2

…133-1 shall be collected by one or more collective management bodies governed by Title II of Book III and approved for this purpose by the Minister responsible for culture. The approval provided for…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Intellectual Property CodeIn force
Chapter III: Remuneration for library loans

Article L133-3

The remuneration provided for in the second paragraph of article L. 133-1 includes two parts. The first part, payable by the State, is based on a flat-rate contribution per user registered in librarie…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Intellectual Property CodeIn force
Chapter III: Remuneration for library loans

Article L133-4

Remuneration for library lending is distributed as follows: 1° A first share is divided equally between authors and their publishers on the basis of the number of copies of books purchased each year,…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Intellectual Property CodeIn force
Chapter III: Rights conferred by registration

Article L513-1

The registration takes effect, as from the date of filing of the application, for a period of five years, which may be extended by periods of five years up to a maximum of twenty-five years.Designs fi…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Intellectual Property CodeIn force
Chapter III: Seizure of operating income

Article L333-2

Insofar as they are of a maintenance nature, sums due, by reason of the pecuniary exploitation or transfer of literary or artistic property rights, to all authors, composers or artists as well as to t…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Intellectual Property CodeIn force
Chapter III: Rights conferred by registration

Article L513-4

In the absence of the consent of the owner of the design, the manufacture, offering, placing on the market, import, export, transhipment, use, or possession for these purposes, of a product incorporat…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Intellectual Property CodeIn force
Chapter III: Rights conferred by registration

Article L513-2

…he rights resulting from the application of other legislative provisions, in particular Books I and III of this Code, the registration of a design confers on its proprietor a right of ownership which…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Intellectual Property CodeIn force
Chapter III: Rights conferred by registration

Article L513-5

The protection conferred by the registration of a design extends to any design which does not produce a different overall visual impression on the informed observer.

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More