French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 471480 of 37430 articles for Art. L 123-33

French Commercial codeIn force
Subsection 1: General provisions applicable to companies established in France

Article R123-11

The declaration sent to the single body interrupts the time limits with regard to that body. The bodies and authorities to which the declarations and applications for authorisation are sent are solely…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Subsection 1: General provisions applicable to companies established in France

Article R123-7

Articles R. 112-11-1 to R. 112-11-4 of the Code des relations entre le public et l'administration are, unless otherwise provided for in this article, applicable to exchanges between the single body, o…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Sub-paragraph 2: Checking and registering applications.

Article R123-92

The filing of any application for registration, whether for registration, amendment or striking off, shall be recorded by the Registrar in a register of arrivals indicating the date of arrival or fili…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Subsection 1: General provisions applicable to companies established in France

Article R123-9

If the registrant uses a temporary data retention service offered by the single body under conditions that comply with Law No. 78-17 of 6 January 1978 on data processing, files and freedoms and Regula…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Sub-subparagraph 1: Declarations for registration purposes.

Article R123-39

If a transfer plan has been drawn up, the transferee declares that it has been entrusted with the management of the transferred business pending the completion of the acts required to complete the tra…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Sub-paragraph 2: Checking and registering applications.

Article R123-94

The court clerk, under his responsibility, ensures that the application is in order.

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Sub-paragraph 2: Checking and registering applications.

Article R123-101

Any entry made by the registrar that is materially inaccurate may be withdrawn by the registrar by order of the judge responsible for supervising the register.

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Sub-subparagraph 2: Declarations for the purpose of secondary registration outside the jurisdiction of the principal place of business.

Article R123-40

For the purposes of this section, a secondary establishment is any permanent establishment that is separate from the registered office or principal place of business and is managed by the person requi…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Paragraph 5: Disputes.

Article R123-140

Orders issued by the judge responsible for overseeing the register shall be notified to the registrant by registered letter with acknowledgement of receipt.The notification shall indicate the form and…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Paragraph 4: Creation of accounts.

Article R123-180

The classification of balance sheet and income statement items and the list of information contained in the notes to the financial statements may be adapted by business sector by a regulation of the A…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More