French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 131140 of 62236 articles for Art. L 1237-1 et seq.

French Public procurement codeIn force
Chapter IV: Provisions specific to Book IV

Article L2624-1

For the application of the legislative provisions of Book IV to Saint-Barthélemy: 1° In 4° of Article L. 2411-1, the words: "mentioned in Article L. 411-2 of the Construction and Housing Code" are rep…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Code governing the entry and residence of foreign nationals and the right of asylumIn force
Section 2: Professional activity

Article L414-12

The issue of residence permits bearing the wording "employee", "temporary worker" and "seasonal worker", provided for in articles L. 421-1, L. 421-3 and L. 421-34 respectively, is subject to prior pos…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Chapter IV: Provisions relating to Mayotte

Article L1524-10

For its application in Mayotte, article L. 1237-5-1 reads as follows: "Art. L. 1237-5-1-As from the date of publication of Order No. 2017-1491 of 25 October 2017, no collective agreement or arrangemen…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Cinema and Moving Image CodeIn force
Paragraph 2 : Decision of the departmental cinematographic development commission

Article L212-10-1

I.-The Commission départementale d'aménagement cinématographique authorises projects by an absolute majority of the members present. The minutes shall indicate the vote cast by each member. The State…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Chapter I: The monetary unit

Article L111-1

France's currency is the euro. One euro is divided into one hundred centimes.

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Section 1: Indexation

Article L112-1

Subject to the provisions of the first paragraph of article L. 112-2 and articles L. 112-3, L. 112-3-1 and L. 112-4, automatic indexation of the prices of goods or services is prohibited. Any clause i…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Section 5: Charges or reductions for the use of a given payment instrument

Article L112-11

Payment service providers may not contractually restrict the possibility for a payee to apply charges, offer a discount to the payer or otherwise direct the payer to use a particular payment instrumen…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Section 3: Transmission

Article L131-19

The endorsement must be written on the cheque or on a sheet of paper attached to it, known as an allonge. It must be signed by the endorser. The endorser's signature is affixed either by hand or by an…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Subsection 1: Relationship between the payment service provider and the payment service user

Article L133-16

As soon as he receives a payment instrument, the Payment Service User shall take all reasonable steps to safeguard the security of his personalised security data.He shall use the payment instrument in…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Section 1: Scope and definitions

Article L133-1

I. - Under the conditions set out in II to IV, the provisions of this chapter apply to payment services provided by the payment service providers mentioned in Book V in the context of the activities d…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More