Article R15-33-20
Authorised customs officers must state their name and capacity in all reports they draw up in matters of criminal investigation.
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 871–880 of 69694 articles for “Art. L 144-2 and Art. R 132-5-3”
Authorised customs officers must state their name and capacity in all reports they draw up in matters of criminal investigation.
The provisions of articles R. 15-33-18 and R. 15-33-21 to R. 15-33-24 are applicable to the exercise of judicial police missions by authorised judicial environmental officers.
In addition to the powers devolved to the regional committee by articles R. 6123-3 to R. 6123-3-2, the Mayotte committee is responsible for: 1° Issuing an opinion on the regional charter or plan for p…
The chapitre VII of Title III of Book III of Part Two shall apply to the communes of French Polynesia.
The Conseil national des administrateurs judiciaires et mandataires judiciaires defines the general guidelines and the various subjects to which the training obligation relates.During the first two ye…
Minimum qualifications of the person supervising the groupFUNCTIONSCERTIFICATIONS ISSUEDby FFESSM, FSGT, UCPA,ANMP and SNMPCERTIFICATIONS ISSUEDby CMASSTATE DIPLOMASExploratory air divesPerson supervi…
Articles R. 4311-105 and R. 4311-106 are applicable to masseur-physiotherapists and chiropodists, subject to the following adaptations: 1° In the first paragraph of Article R. 4311-105, the words: "Ar…
When a person who meets the conditions for admission to psychiatric care under Chapters II and III of this Title is taken into emergency care by a health care establishment which does not provide care…
Where an alternate member is provided, the full member and the alternate member shall be of different genders.
The reprocessing of single-use devices referred to in Article 17 of Regulation (EU) 2017/745 of the European Parliament and of the Council of 5 April 2017, their placing on the market and their use ar…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More