Article L941-15
In article L. 145-26, the words: "to the departments" are replaced by the words: "to French Polynesia".
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 941–950 of 61359 articles for “Art. L 145-31 al. 1”
In article L. 145-26, the words: "to the departments" are replaced by the words: "to French Polynesia".
A article L. 145-26, after the words: "to the State, the départements, the communes", the words: "to the local authority" are added.
In article L. 145-13, the words: "subject to the provisions of the law of 28 May 1943 on the application to foreigners of the laws relating to leases for rent and farm leases" are deleted.
The last paragraph of Article L. 145-35 reads as follows: "The composition of the commission, the method of appointing its members and its operating rules are set by order of the State representative.…
The third paragraph of article
A article L. 145-13, the words: "subject to the provisions of the loi du 28 mai 1943 relative à l'application aux étrangers des lois en matière de baux à loyer et de baux à ferme" are deleted.
Infringements of the first paragraph of article 3 of law no. 75-1334 of 31 December 1975 on subcontracting are recorded by the agents mentioned in article L. 8271-1-2. These offences are punishable by…
Article L. 145-35 is amended as follows: I.-In the first paragraph, the word: "départementale" is deleted; II.-The last paragraph is worded as follows: "The composition of the commission, the method o…
Article L. 145-35 is amended as follows: I.-In the first paragraph, the word: "départementale" is deleted; II.-The last paragraph is worded as follows: "The composition of the commission, the method o…
The unauthorised use of the title of medical genetic counsellor or of a diploma, certificate or other title legally required for the practice of this profession is punishable in the same way as the of…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More