Article L2573-42
Articles L. 2322-1 and L. 2322-2 are applicable to the communes of French Polynesia.
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 1571–1580 of 68179 articles for “Art. L 145-31 al. 2 and 4”
Articles L. 2322-1 and L. 2322-2 are applicable to the communes of French Polynesia.
…representative of that Order may, by right, attend meetings of the Board of Directors of the National Professional Council or the federative structure in an advisory capacity. For professions or speci…
The provisions of Articles 1 to 19 and 34 of Regulation (EU) No 2016/425 of the European Parliament and of the Council of 9 March 2016 on personal protective equipment and its annexes constitute the i…
An online platform operator, within the meaning of article L. 111-7, offering end-users, free of charge, a tool for comparing and evaluating publicly available Internet access service offerings and in…
Each Regional Directorate for the Economy, Employment, Labour and Solidarity presents to the Regional Occupational Health and Safety Committee, for its opinion, the procedures for applying at regional…
The consultation body established by article L. 4433-4-7 is called the Antilles-Guyane regional cooperation conference. The conference is informed of the cooperation policies and programmes conducted…
The municipal council determines the rates of the fees payable to the municipality for the occupation of the municipal public domain by pipelines intended for the transport of liquid or liquefied hydr…
The municipal council sets the rates for the fees payable to the municipality for the occupation of the municipal public domain by the works of companies under concession or with road permits.
The municipal council sets the rates for the fees payable to the municipality for the occupation of the municipal public domain by electricity and gas transmission and distribution works and by indivi…
The amounts and methods of calculating the entry fees and royalties paid by the concessionaire to the conceding authority must be justified in the concession contract.
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More