Article L823-2
Subject to the exemptions provided for in Article L. 823-9, it is punishable by five years' imprisonment and a fine of €30,000 for any person to facilitate or attempt to facilitate the unlawful entry,…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 1791–1800 of 66799 articles for “Art. L 145-40-2 al. 1”
Subject to the exemptions provided for in Article L. 823-9, it is punishable by five years' imprisonment and a fine of €30,000 for any person to facilitate or attempt to facilitate the unlawful entry,…
I. - Subject to the application of article L. 133-7 of the Tourism Code, the proceeds of the tourist tax or flat-rate tourist tax are allocated to expenditure intended to encourage the tourist industr…
The period for collecting the tourist tax and the flat-rate tourist tax is set by the deliberation provided for in article L. 2333-26.
I. - Subject to Article L. 5211-21, a tourist tax or flat-rate tourist tax may be instituted by deliberation taken by the municipal council before 1 July of the year to be applicable from the followin…
The population to be taken into account for the application of this section is that resulting from the census, increased each year by population increases under conditions defined by decree in the Cou…
For the application to Mayotte of these provisions: 1° The reference to the department, overseas department, region or overseas region is replaced by the reference to the Department of Mayotte; 2° The…
The time of absence provided for in articles L. 3123-1 and L. 3123-2 is treated as equivalent to actual working time for the purposes of determining entitlement to social benefits.
Non-tax revenue from the operating section consists in particular of:1° Income and proceeds from departmental properties;2° Proceeds from copies of old documents or deeds deposited in the archives;3°…
The population to be taken into account for the application of this section is the municipal population of the département as resulting from the population census.This population is increased by one i…
The time of absence provided for in articles L. 4135-1 and L. 4135-2 is deemed to be equivalent to actual working time for the purposes of determining entitlement to social benefits.
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More