French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 111120 of 63950 articles for Art. L 214-23 and L 214-24-62

French Monetary and Financial CodeIn force
Paragraph 1: General-purpose investment funds.

Article R214-32-24

The investment underlying the financial contracts is taken into account for the application of the provisions of I and II of article R. 214-32-29 and of article R. 214-32-33. When these financial cont…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Paragraph 2: Provisions specific to securitisation undertakings

Article R214-235

…in respect of units issued by the fund is subordinated to the payment of sums due of any kind to holders of debt securities issued by the fund or to persons with whom loans have been contracted or co…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Paragraph 1: Provisions common to all financing bodies

Article R214-231

Where the finance company has several sub-funds, the provisions of this sub-section apply to each of the sub-funds.

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Subsection 5: Funding bodies

Article D214-233

The securitisation undertaking's custodian is responsible for the safekeeping of the cash and of the original deeds, or, failing this, copies, from which the undertaking's receivables arise. However,…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Paragraph 2: Provisions specific to securitisation undertakings

Article D214-238

A securitisation undertaking covered by this sub-paragraph may only sell or transfer, in one or more transactions, contracts transferring insurance risks and receivables held against insurance and rei…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Paragraph 2: Provisions specific to securitisation undertakings

Article D214-237

…red by this subparagraph may enter into contracts transferring insurance risks under the conditions laid down in its articles of association or its regulations, subject to the following conditions:1°…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Paragraph 1: Provisions common to all financing bodies

Article R214-231-1

The financing bodies referred to in 2°c of A of article R. 332-2 of the Insurance Code are financing bodies within the meaning of article L. 214-166-2 of this Code.

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Subsection 5: Funding bodies

Article D214-232-1

Notwithstanding the provisions of article D. 214-232, the following securitisation undertakings are excluded from the scope of II of article L. 214-167 : 1° Economic loan funds referred to in I ofarti…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Paragraph 1: General-purpose investment funds.

Article R214-32-24-1

I. - When an eligible financial security or money market instrument referred to in article L. 214-24-55 includes a financial contract that simultaneously meets the three conditions mentioned below, th…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Subsection 5: Funding bodies

Article D214-240-6

The former specialised finance company that retains the assets whose disposal would not be in the best interests of investors pursuant to Article L. 214-190-2-1 and the new specialised finance company…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More