Article R221-1
The summons to pay provided for in article…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 261–270 of 68399 articles for “Art. L 221-32-2 and Art. D 221-113-5”
The summons to pay provided for in article…
The administrative authority responsible for signing the agreements mentioned in article L. 221-8 is the Director of the National Sports Agency provided for in article L. 112-10.
Federal performance projects include structures managed separately or jointly, particularly on the basis of an agreement, by the delegated federation concerned, by an association affiliated to it, or…
The transactions referred to in article R. 221-42 are those defined for passbook accounts by order of the Minister for the Economy, in accordance with the procedures set out in article L. 611-1.
The report referred to in Article L. 221-7-1 shall be made available to the public on the company's website within eight months of the end of the financial year and for a period of five years.
Authorisation for the withdrawal referred to in the second paragraph of Article L. 221-24, as well as the objection of the legal representative referred to in the same paragraph, shall be notified to…
The custodian institution is notified by registered letter with acknowledgement of receipt of any objection by the legal representative, as referred to in article L. 221-3, to the withdrawal by the mi…
The capitalisation may take the balance of the account above the ceiling provided for in article R. 221-84.
To be authorised to open youth passbooks, the establishments and organisations mentioned in article R. 221-76 must first sign an authorisation agreement with the State setting out their commitments. T…
The Livret Jeune may be opened in credit institutions approved for this purpose under the conditions set out in article R. 221-98.
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More