French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 311320 of 44091 articles for Art. L 221-5

French Tourism CodeIn force
Section 1: Qualified persons.

Article R221-2-1

The administrative penalties that may be imposed on holders of the professional guide-lecturer card, in the event of failure to comply with their professional obligations, are as follows:1° A warning…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Tourism CodeIn force
Section 2: The profession of tour guide

Article R221-11

The professional guide-lecturer card is issued to holders of a certificate specified by order of the ministers responsible for tourism, culture and higher education respectively. This certification, r…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Tourism CodeIn force
Section 4: National guide-interpreter diploma.

Article D221-21

The following are authorised to submit an application with a view to taking the admission tests 1° Holders of a national or state diploma certifying two years' study after the baccalauréat in one of t…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Tourism CodeIn force
Section 4: National guide-interpreter diploma.

Article D221-24

The terms of training and the conditions for awarding the national guide-interpreter diploma are defined by order of the minister responsible for higher education, after consulting the National Counci…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Cinema and Moving Image CodeIn force
Chapter I: Declaration of activity by videogram publishers

Article R221-2

The declaration of persons whose activity is the publication of videograms intended for private use by the public is made, on plain paper, by registered letter with acknowledgement of receipt.It must…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Cinema and Moving Image CodeIn force
Chapter I: Declaration of activity by videogram publishers

Article R221-1

The declaration of persons whose activity is the publication of videograms intended for private use by the public is sent to the Centre national du cinéma et de l'image animée within three months of r…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Cinema and Moving Image CodeIn force
Chapter I: Declaration of activity by videogram publishers

Article R221-4

The Centre national du cinéma et de l'image animée must be informed of any changes to the information provided in support of the initial declaration within three months.If the holder of the declaratio…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Code of civil enforcement proceduresIn force
Subsection 2: Seizures in the hands of the debtor

Article R221-15

Before any seizure, if the debtor is present, the bailiff verbally repeats the demand for payment and informs the debtor that he must disclose any assets that may have been subject to a previous seizu…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Code of civil enforcement proceduresIn force
Subsection 2: Seizures in the hands of the debtor

Article R221-18

…ent at the seizure, a copy of the document is served on him, giving him eight days to inform the bailiff of any previous seizures and to provide him with the minutes.

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Code of civil enforcement proceduresIn force
Subsection 1: Opposition by creditors

Article R221-45

In the event of an extension of the initial seizure, the forced sale of all the seized assets is only carried out upon expiry of the last deadline for their amicable sale. However, those assets for wh…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More