Article R221-26
For sedentary staff, weekly rest may be granted on a day other than Sunday for staff whose activities are linked to transport schedules. If they are employed full time, they will benefit from at least…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 391–400 of 44091 articles for “Art. L 221-5”
For sedentary staff, weekly rest may be granted on a day other than Sunday for staff whose activities are linked to transport schedules. If they are employed full time, they will benefit from at least…
Drivers are entitled to periodic single rest periods of at least thirty-five hours, or double rest periods of at least fifty-nine hours. The number of rest days per twenty-eight day period is set by c…
Train crews working for companies providing in-train catering or refuelling services may not be employed more than five days a week. Train crews working for companies providing sleeping accommodation…
This section applies to the staff of companies providing catering on trains and companies operating sleeping accommodation on trains.
In accordance with the provisions of article D. 221-5 of the Penitentiary Code, the judicial authority shall be informed, with a view to the possible application of the penalties provided for in artic…
Where the trader has not reimbursed the sums paid by the consumer, the sums due shall automatically be increased by the statutory rate of interest if the reimbursement is made no later than ten days a…
In order to benefit from a professional transition project under the conditions mentioned in the third paragraph of article L. 6323-17-1 of the French Labour Code, the employee must prove that: 1° The…
Extinctive prescription is a method of extinguishing a right resulting from the inaction of its holder for a certain period of time.
The management costs of the regional interprofessional joint committee are made up of : 1° Administrative management costs relating to the instruction and monitoring of professional transition project…
When an investigation is referred to the investigating judge on the basis of articles 221-5-6,222-18-4or 222-26-2 of the Criminal Code and decides to refer the person under investigation to the trial…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More