Article L224-39
The period of notice for termination by a consumer of an electronic communications services contract may not exceed ten days from receipt by the supplier of the request for termination. The consumer m…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 191–200 of 56688 articles for “Art. L 224-2”
The period of notice for termination by a consumer of an electronic communications services contract may not exceed ten days from receipt by the supplier of the request for termination. The consumer m…
Contract offers made at trade fairs and exhibitions mention the absence of a withdrawal period, in clear and legible terms, in a visible box.
The provisions of this section shall also apply to contracts concluded between professionals and non-professionals.
Any operator of a car park allocated for public use shall apply to the consumer, for parking periods of less than twelve hours and paid for by the duration, a tariff in steps of no more than fifteen m…
Where the consumer exercises his right of withdrawal from the timeshare or long-term holiday product contract, any ancillary contract, including the exchange contract, shall be terminated ipso jure wi…
No charges for rejected payments may be levied by an electronic communications service provider on consumers who are in a vulnerable situation, particularly in view of their resources.
…free of charge, in the event of a significant, permanent or frequent discrepancy between the actual performance of an electronic communications service, other than an Internet access service, and th…
Any sum paid in advance by the consumer to a supplier of electronic communications services shall be returned to him, subject to payment of any outstanding invoices, at the latest within ten days of p…
Bills for the supply of an electronic communications service are presented by suppliers in accordance with the procedures laid down by an order of the Minister responsible for consumer affairs, issued…
The trader shall provide the consumer with a written contract on paper or on any other durable medium.It shall be drawn up, at the consumer's choice, in the language or in one of the languages of the…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More