Article L2213-3-1
When a commune is a member of a metropolis, an urban community or a conurbation community with competence in road matters whose territory is covered by a mobility plan, or a community of communes with…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 571–580 of 70155 articles for “Art. L 224-3 and Art. R 224-1”
When a commune is a member of a metropolis, an urban community or a conurbation community with competence in road matters whose territory is covered by a mobility plan, or a community of communes with…
For each employee on a professionalisation contract, the employer appoints a tutor to provide support. A decree sets out the conditions for this appointment, as well as the tasks and conditions of the…
I. - No person may engage in the activity of domiciliation unless they have first been approved by the administrative authority, prior to their registration in the Trade and Companies Register. II. -…
Decisions by the official receiver to admit or reject claims or to decline jurisdiction are recorded on a statement that is filed at the court registry. Any interested person, with the exception of th…
Occupational doctors devote one third of their working time to their duties in the workplace. The employer or the director of the inter-company occupational health and prevention service shall take al…
Screening for transmissible infectious diseases by means of a rapid diagnostic test may be carried out on a minor by staff from the structures mentioned in the third paragraph of article L. 6211-3. No…
The Tourist Office may set up one or more permanent or non-permanent offices, which may be responsible for providing tourist information.
I.-Failure to file the declaration provided for in III of article L. 2333-34 within the prescribed period will result in the application of a fine of up to €12,500 but not less than €750. Omissions or…
The provisions of articles R. 3311-1 to R. 3311-3, R. 3312-3 to R. 3312-11, R. 3313-7, R. 3321-3, R. 3335-1 and R. 3341-1 à R. 3341-2-1.
ISSUES FOR WHICH PROPOSALS FOR APPROPRIATE LICENCES ARE SUBMITTED TO MINISTERS I.-Minister responsible for national education -Centre national d'enseignement à distance (CNED) when it provides, on beh…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More