Article L224-53
The procedures for the reporting mechanism provided for in article L. 224-47 and the methods by which operators are informed of the numbers concerning them pursuant to article L. 224-52 are set by dec…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 51–60 of 42617 articles for “Art. L 224-6”
The procedures for the reporting mechanism provided for in article L. 224-47 and the methods by which operators are informed of the numbers concerning them pursuant to article L. 224-52 are set by dec…
Notwithstanding the third paragraph of Article L. 224-5, the policyholder may not irrevocably opt for the liquidation of his rights in the form of a life annuity before the maturity date mentioned in…
The information mentioned in articles L. 224-73 and L. 224-74 are an integral part of the contract. The professional may only modify all or part of the information provided in the event of force majeu…
Article L. 224-27, the I of article L. 224-28, articles L. 224-29, L. 224-30, L. 224-42 and the I and III of article L. 224-42-2 are also applicable to end users who are micro-enterprises, small busin…
Notwithstanding article L. 224-20, when a collective company retirement savings plan is set up, the company may decide, under the conditions mentioned in article L. 224-14, to set up compulsory paymen…
The compulsory retirement savings plan must be able to receive the following payments, made in cash: 1° The voluntary payments mentioned in 1° of article L. 224-2. The provisions of the second paragra…
The consumer has a period of fourteen clear days to withdraw from one of the contracts mentioned in articles L. 224-69 and L. 224-70, without giving any reason. He has this right from the day of concl…
The contract includes: 1° The information mentioned in articles L. 224-73 and L. 224-74; 2° Where applicable, changes made to the same information in accordance with the provisions of article L. 224-7…
The term of the contracts mentioned in article L. 224-17 may not exceed five years.
I.-If a bundled offer of services or a bundled offer of services and terminal equipment offered to a consumer includes at least one Internet access service or interpersonal communications service base…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More