French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 3140 of 44036 articles for Art. L 225-5

French Commercial codeIn force
Subsection 2: The Management Board and the Supervisory Board.

Article R225-50

The minutes of the meeting shall indicate the names of the members of the Supervisory Board who are present, deemed to be present within the meaning of the third paragraph of article L. 225-82, excuse…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Section 3: Shareholders' meetings.

Article R225-81

All proxy forms sent to shareholders by the company or by the agent it has appointed for this purpose, where applicable by electronic means under the conditions defined in Article R. 225-61 : 1° The a…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Subsection 2: The Management Board and the Supervisory Board.

Article R225-52

…sory Board members in office, and of their presence or representation at a meeting of the Board, shall be provided by producing a copy or extract of the minutes.

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Subsection 2: The Management Board and the Supervisory Board.

Article R225-56

The Supervisory Board may confer on one or more of its members any special mandates for one or more specific purposes. It may decide to set up committees from among its members, the composition and po…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Subsection 2: The Management Board and the Supervisory Board.

Article R225-51

Copies or extracts of the minutes of the deliberations are certified by the chairman of the supervisory board, the vice-chairman of the supervisory board, a member of the management board or a proxy a…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Subsection 2: The Management Board and the Supervisory Board.

Article R225-53

…isory Board may authorise the Management Board to grant sureties, endorsements or guarantees on behalf of the company, up to a total amount that it shall determine. This authorisation may also set, fo…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Paragraph 2: Directors elected or appointed by employees

Article R225-34-5

The Board of Directors, after consultation with the directors concerned, shall determine the training organisation(s) or centre(s) responsible for providing the training. At the end of the training co…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Section 3: Shareholders' meetings.

Article R225-73

I.-When the company's shares are not all in registered form, the notice referred to in article R. 225-66 is preceded by a notice published in the Bulletin des annonces légales obligatoires, at least t…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Section 3: Shareholders' meetings.

Article L225-121

The deliberations taken by the meetings in violation of articles L. 225-96, L. 225-97, L. 225-98, the third and fourth paragraphs of article L. 225-99 and the second and third paragraphs of I of artic…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Subsection 1: The Board of Directors of the Executive Board.

Article L225-44

Subject to articles L. 225-21-1, L. 225-22, L. 225-23, L. 225-27 and L. 225-27-1, directors may not receive from the company any remuneration, permanent or otherwise, other than that provided for in a…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More