French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 24812490 of 69289 articles for Art. L 227-1 à L 227-20

French Commercial codeIn force
Subsection 1: Registration

Article A822-8

An order of the Keeper of the Seals, Minister of Justice, published in the Journal officiel de la République française, designates the members of the jury.The jury is composed as follows: 1° A magistr…

AI translation · Updated 3 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Subsection 1: Registration

Article A822-9

The regional council authorises statutory auditors to receive trainees after ensuring that they offer sufficient guarantees regarding the training of these trainees. It shall draw up a list of persons…

AI translation · Updated 3 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Subsection 1: Registration

Article A822-22

The Keeper of the Seals, Minister of Justice, shall publish in the Official Journal of the French Republic the list of candidates authorised to take the test.The date and place of the tests shall be n…

AI translation · Updated 3 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Subsection 1: Registration

Article A822-25

The oral consists of a thirty-minute interview with the members of the jury.

AI translation · Updated 3 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Subsection 1: Registration

Article A822-27

The results are displayed by the jury and notified to the candidate.

AI translation · Updated 3 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Subsection 1: Registration

Article A822-28

The jury is that provided for in article A. 822-8.

AI translation · Updated 3 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Subsection 1: Registration

Article A822-26

Admission is decided on the basis of the average obtained by the candidate in the written and oral tests, provided that this average is greater than or equal to 10..

AI translation · Updated 3 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Subsection 1: Registration

Article A822-24

The duration of the written test is limited to thirty minutes for each subject on which the candidate is questioned.

AI translation · Updated 3 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Subsection 1: Registration

Article A822-23

The aptitude test shall consist of a written and an oral examination, which shall be conducted in the French language.The written and oral examination shall cover the subjects set by the Minister of J…

AI translation · Updated 3 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Subsection 1: Registration

Article A822-21

Persons who are not nationals of a Member State of the European Union shall send the Keeper of the Seals, Minister of Justice, by 30 April at the latest, a file in duplicate comprising the documents m…

AI translation · Updated 3 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More