French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 531540 of 69289 articles for Art. L 227-1 à L 227-20

French Public Health CodeIn force
Section 3: Distribution and supply of labile blood products

Article R1221-20-1

To be authorised, a blood depot must meet the following conditions: 1° Have an organisation and resources enabling it to carry out its activities in accordance with the procedures defined by order of…

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Section 4: Disclosure of accounts.

Article R232-20-1

For the application of the provisions of the last paragraph of I of Article L. 232-22, a copy of the management report shall be delivered to any person, at his own expense, at the company's registered…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Code of civil procedureIn force
Paragraph 1: Examination of registration applications

Article ANNEXE, art. 30-1

The declaration with a view to the registration of the association or the registration of any amendment to the articles of association is made at the court registry by a member of the association's ma…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Paragraph 1: Examination for admission to the probationary period, probationary period and examination to qualify as a judicial representative

Article A812-10

No one may take part in the oral admission test if they have not been declared eligible by the jury.An individual invitation mentioning the day, time and place of the oral test is sent to each eligibl…

AI translation · Updated 3 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Paragraph 1: Examination for admission to the probationary period, probationary period and examination to qualify as a judicial representative

Article A812-18

The purpose of the written test, which lasts five hours, is to deal with a case file relating to one of the tasks likely to be entrusted to a judicial representative.The mark carries a coefficient of…

AI translation · Updated 3 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Paragraph 1: Examination for admission to the probationary period, probationary period and examination to qualify as a judicial representative

Article A812-16

The examination comprises oral and written tests.The subjects of the tests are decided and composed by the jury.

AI translation · Updated 3 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Paragraph 1: Examination for admission to the probationary period, probationary period and examination to qualify as a judicial representative

Article A812-14

I. - Applications shall be sent to the secretary of the Commission nationale d'inscription et de discipline des administrateurs judiciaires et des mandataires judiciaires, by registered letter with ac…

AI translation · Updated 3 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Paragraph 1: Examination for admission to the probationary period, probationary period and examination to qualify as a judicial representative

Article A812-19

Each test is marked from 0 to 20. Each mark is weighted by the coefficient laid down for the corresponding test.Approval is awarded by the selection board on the basis of the average marks obtained by…

AI translation · Updated 3 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Paragraph 1: Examination for admission to the probationary period, probationary period and examination to qualify as a judicial representative

Article A812-12

The selection board will draw up a list of candidates declared admitted. This list is published in the Journal officiel de la République française. The results are notified individually to each candid…

AI translation · Updated 3 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Paragraph 1: Examination for admission to the probationary period, probationary period and examination to qualify as a judicial representative

Article A812-13

The examination to qualify for the profession of judicial representative is organised at least once a year.The dates and places of the tests are set by the Minister of Justice and published, four mont…

AI translation · Updated 3 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More