French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 661670 of 69289 articles for Art. L 227-1 à L 227-20

French General Tax CodeIn force
Section VI: Special provisions applicable in the event of transfer, termination or death

Article 201

1. In the event of the transfer or cessation, in whole or in part, of an industrial, commercial, craft, mining or agricultural business, the income tax due in respect of the profits made in that busin…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Paragraph 3: Other formalities

Article A444-173

The services listed under numbers 212 to 219 of Table 5 give rise to the collection of the following fees:Number of the service (table 5 of article appendix 4-7) Designation of service Fee 212 Authent…

AI translation · Updated 4 Nov 2023Open Article
French Consumer CodeIn force
Appendices

Article Annexe à l'article D. 211-3 du code de la consommation

The consumer has a period of two years from the date of supply of the digital content or digital service to obtain the implementation of the legal guarantee of conformity in the event of the appearanc…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Consumer CodeIn force
Appendices

Article Annexe à l'article D. 211-4 du code de la consommation

The general terms and conditions contain a box including the following information, with the "X" replaced by the contractual period(s) for the supply of digital content and digital services that are o…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Subsection 4: Deeds and formalities concerning judicial sureties

Article A444-199

Formalities carried out in relation to judicial sureties give rise to the collection of the following fees: NUMBER OF THE SERVICE (Table 6 of Article Appendix 4-7) NAME OF THE BENEFIT EMOLUMENT 43 Equ…

AI translation · Updated 4 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Subsection 4: Deeds and formalities concerning judicial sureties

Article A444-198

Deeds carried out for the registration of a judicial security without a request for an enforcement order (number 42 of table 6) give rise to the collection of half the fee set out in 1° of article A.…

AI translation · Updated 4 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Subsection 4: Deeds and formalities concerning judicial sureties

Article A444-197

The acts performed for the registration of a judicial security with a request to obtain an enforcement order (number 41 of table 6) give rise to the collection of the fee set out in 1° of article A. 4…

AI translation · Updated 4 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
ANNEX 1-3 (ANNEX TO ARTICLE A. 131-1)

Article Annexe 1-3

ATTESTATION PROVIDED FOR BY ARTICLE R. 131-1 (I, 2°) OF THE COMMERCE CODE With a view to the registration of an individual on the list of sworn goods brokers I, the undersigned Born on at, Residing at…

AI translation · Updated 4 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
APPENDIX 3-1 (APPENDIX TO ARTICLE A. 310-1)

Article Annexe 3-1

MODEL OF PRELIMINARY DECLARATION FOR A LIQUIDATION SALE 1. Declarant Last name, first names: Usual name (if applicable): For legal entities, last name and first name of the legal or statutory represen…

AI translation · Updated 4 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
ANNEX 1-4 (ANNEX TO ARTICLE A. 131-1)

Article Annexe 1-4

ATTESTATION PROVIDED FOR BY ARTICLE R. 131-1 (II, 2°) OF THE COMMERCIAL CODE With a view to the registration of a legal entity on the list of sworn goods brokers Manager of legal entity I, the undersi…

AI translation · Updated 4 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More