Article A212-172
The general training common to the teaching, supervision and training professions in mountain sports is assessed by means of a three-hour written test, covering all the subjects covered during the tra…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 821–830 of 69289 articles for “Art. L 227-1 à L 227-20”
The general training common to the teaching, supervision and training professions in mountain sports is assessed by means of a three-hour written test, covering all the subjects covered during the tra…
The rates of the contribution to the guarantee fund provided for in I of Article L. 421-10-1 are set as follows: 1° The rate applicable to the difference between the premiums for the last ten financia…
The final assessment for the first and second levels is organised at the end of the training course. It consists of an interview based on a practical case submitted to the candidate (marked out of 20;…
Income distributed by a real estate investment fund mentioned in article 239 nonies in respect of the fraction of income mentioned in 1° of article L. 214-51 of the Monetary and Financial Code, with t…
This section applies to establishments which organise sport parachuting or wind tunnel freefall activities.
The organisation of flying sessions is adapted to the nature of the training, the level and the number of participants.1° For all types of activity, an operator must be present outside the air stream;…
Autonomy is attested by a certificate issued by an instructor, bearing the date and the full name of the participant. This certificate also includes the instructor's surname, first name, qualification…
For freefall in wind tunnels, the age, weight and height limits of the participants are defined by the operator of the establishment according to the characteristics of the machine. However, the age o…
Autonomous pilots must have demonstrated the following skills: -be able to control the entry and exit of the airflow; mastery of stability on the yaw and roll axes; - mastery of front, rear and side s…
I.-The administrator of a trust defined in Article 792-0 bis of which the settlor or at least one of the beneficiaries is domiciled for tax purposes in France or which includes property or a right sit…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More