Article L2363-14
When, at the end of the negotiation period provided for in Article L. 2363-13, no agreement has been reached and the special negotiation body has not taken the decision provided for in the second para…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 4881–4890 of 62561 articles for “Art. L 227-1 al. 7”
When, at the end of the negotiation period provided for in Article L. 2363-13, no agreement has been reached and the special negotiation body has not taken the decision provided for in the second para…
The transfer is again subject to articles L. 23-10-7 to L. 23-10-9when it occurs more than two years after the expiry of the period provided for in article L. 23-10-7. If during this two-year period t…
The officers mentioned in Articles L. 1421-1 and L. 1435-7 are competent to inspect medical biology laboratories, the places where medical biology examinations are carried out as provided for in Artic…
The multiannual contract of objectives and resources referred to in article L. 6114-1 which includes clauses relating to a contribution to the health support of the armed forces in application of arti…
The purchaser may decide to use the global contracts mentioned in article L. 2171-1. The provisions of articles L. 2171-2 to L. 2171-7 then apply to these contracts.
For the application of article L. 3515-1 in Mayotte, the words: "inarticle L. 8112-1 of the Labour Code " are replaced by the words: "inarticle L. 610-1 of the Labour Code applicable to Mayotte " and…
I.-In accordance with article 48-1, the retention period for personal information and data recorded as part of criminal proceedings is ten years from the last recorded update; this period is extended…
The committee referred to inarticle L. 4241-6 is responsible for applying articles L. 4241-7, L. 4241-11, L. 4241-14 and L. 4241-16.
A foreign national who is the father or mother of a French child residing in France and who has held for at least three years the temporary residence permit provided for in article L. 423-7 or a multi…
Articles L. 422-7 to L. 422-10 are applicable in the Wallis and Futuna Islands, French Polynesia and New Caledonia. For the application of article L. 422-7 in the Wallis and Futuna Islands, French Pol…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More