Article L2261-15
The provisions of a branch agreement or a professional or cross-industry agreement that meet the specific conditions determined by sub-section 2 may be made compulsory for all employees and employers…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 241–250 of 61028 articles for “Art. L 227-1”
The provisions of a branch agreement or a professional or cross-industry agreement that meet the specific conditions determined by sub-section 2 may be made compulsory for all employees and employers…
The Minister responsible for labour may also, in accordance with the extension procedure provided for in sub-section 3, make riders or annexes to an extended agreement or convention compulsory by orde…
When a branch agreement has not been the subject of an amendment or appendix for at least five years or, in the absence of an agreement, it has not been possible to conclude agreements for at least fi…
In the event of the absence or failure of employees' or employers' organisations to act, resulting in the persistent impossibility of concluding an agreement or arrangement in a given branch of activi…
The social and economic committee comprises the employer and a staff delegation comprising a number of members determined by decree by the Conseil d'Etat, taking into account the number of employees.…
The central company social and economic committee exercises the powers that concern the general running of the company and that exceed the limits of the powers of the heads of establishments.It alone…
The employee representatives on the Social and Economic Committee shall individually exercise the rights conferred on the Committee by this section.
…uropean Company Committee is set up when, at the end of the negotiation period provided for in Article L. 2352-9, no agreement has been reached and the special negotiating body has not taken the decis…
…erative Society Committee is set up when, at the end of the negotiation period provided for in Article L. 2362-4, no agreement has been reached and the special negotiation body has not taken the decis…
A committee of the company resulting from a cross-border operation is set up when, at the end of the negotiation period provided for in Article L. 2352-9, no agreement has been reached and the special…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More