French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 391400 of 37951 articles for Art. L 227-17

French Intellectual Property CodeIn force
Paragraph 1: Provisions common to the publication of a book in printed and digital form

Article L132-17-3

I.-For each book, the publisher is required to report to the author on the calculation of his remuneration in an explicit and transparent manner.To this end, the publisher shall send the author, or ma…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Intellectual Property CodeIn force
Subsection 3: Special provisions applicable to the publication of a musical work

Article L132-17-9

Agreements relating to the respective obligations of authors and music publishers and the penalties for non-compliance, and dealing with professional practices, concluded between the professional orga…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Intellectual Property CodeIn force
Paragraph 1: Provisions common to the publication of a book in printed and digital form

Article L132-17-1

Where the purpose of a publishing contract is to publish a book in both printed and digital form, the conditions relating to the transfer of exploitation rights in digital form shall be set out in a s…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Intellectual Property CodeIn force
Paragraph 2: Special provisions for publishing a book in digital form

Article L132-17-7

The publishing contract includes a clause for reviewing the economic conditions of the transfer of the rights to exploit the book in digital form.

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Intellectual Property CodeIn force
Chapter Ia: Withholding

Article L521-17-3

Where the applicant uses information provided to him by the customs administration, by way of derogation from Article 59 bis of the Customs Code, for purposes other than those provided for in this Cha…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Consumer CodeIn force
Paragraph 2: Implementation of the legal guarantee of conformity

Article L224-25-17

In the event of lack of conformity, the consumer has the right to have the digital content or the digital service brought into conformity or, failing that, to have the price reduced or the contract re…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Paragraph 3: Assessment

Article L214-24-17

The valuation is carried out impartially and with the necessary skill, care and diligence.

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Paragraph 2: Provisions specific to securitisation undertakings

Article L214-175-8

The Autorité des marchés financiers may obtain from the depositary, on simple request, any information obtained by the depositary in the performance of its duties and necessary for the performance of…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Subsection 1: Popular savings passbook account

Article L221-17-2

Transactions relating to people's savings passbook accounts are subject to documentary and on-site inspections by the Inspectorate General of Finance.

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Paragraph 2: Provisions specific to securitisation undertakings

Article L214-175-7

The depositary may be held liable to the holders of units, debt securities or shares issued by the securitisation undertaking either directly or indirectly through the management company.

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More